パタヤ/テニス/タイ語 &帰国

備忘録

2009年11月

昨日、このブログを見てくれた日本人青年(masaさん)が私の所属するパタヤラックの

テニスコートに遊びに来てくれました。

彼と話して私が2年間所属したコンケンテニスクラブで彼もプレーしたことがある事が分かり、

こんな偶然もあるのだなと思いました。

テイアコーチがセットしてくれて彼と組んでダブルスの練習試合をしました。

masaさんと私が組み対戦相手はエー(ホテル勤務)とCAT(インターネット電話会社)

テニスクラブから武者修行に来ていたバード君。

このコートで日本人対タイ人のダブルスの試合ができたのはこれが始めてです。

しばらくパタヤに居て、また遊びに来てくれるとの事なので楽しみです。

このパタヤには駐在(こちらの支店で仕事をしている方)が300人位とロング又は

ショートステイしている方が200人の計500人の日本人が住んでいるそうです。

駐在の人はほとんどがシーラチャにある工業団地で仕事をされているようです。

因みに、シーラチャには日本人は3000人住んでいるそうです。

毎年パタヤのドウシットで行われている女子プロの試合が今年も開催されるそうなので

テイアコーチに入場券を入手してもらう様にお願いしました。

日本選手も出場してくれると良いのですが。



このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

อย่างyaang②(類別詞)様式、形式、種類、方法
ดีอย่างเสียอย่าง dii①yaang②sia⑤yaang②一長一短
ได้อย่างเสียอย่าง dai③yaang②sia⑤yaang②一得一失
ยกตัวอย่าง yok④tua①yaang②手本、見本
บบอย่าง beep①yaang②手本、例、雛形
ตามอย่าง taam①yanng②真似をする
เอาอย่าง aw①yaang②真似をする

(形容詞、副詞)~の如く、~のように
อย่างมาก yaang②maak③多くても
อย่างน้อย yaang②nooy④少なくても
อย่างข้า yaang②chaa④早くても
อย่างเร็ว yanng②rew①遅くても
อย่างแรง yaang②reeng①強く、強烈に(スラング)
อย่างว่า yaang②waa③例の、、、 あの、、、
(良からぬ事や場所についてこっそり言う時)
อย่างนี้ yaang②nii④こんな、このような、このように
(口語ではอย่างงี้ yaang②gii④又はงี้ gii④とも言う)
อย่างไร yaang②rai①どんな、どう
อย่างเดียว yaang②diaw①一種類だけ
อย่างไรก้ดี yaang②rai①koo③taam①いずれにせよ、とにかく
อย่างไรก้ตาม yaang②rai①koo③taam①いずれにせよ、とにかく



BlogPaint
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

日本は車社会ですが、タイは少なくとも街中ではバイク社会です。
CIMG2957CIMG2956CIMG2955











バイクが多いのでバイクの洗車サービスの店がけっこう有ります。

バイクが汚くなると此処に持ち込んで洗って貰います。

代金は1回100B(268円)。

ここは、洗車、オイル交換、修理等のサービスが有るので重宝してます。

タイの街中は車の駐車場が少ないのでバイクが必要です。小回りが利くし駐車では殆ど困りません。

日本では健康の為に歩いたり自転車を利用する事も多いのですが、タイは暑いので歩く気になりません。

自転車ももちろん有りますが、殆どと言っていいくらい見かけません。

街中ではバイクタクシーが大繁盛です。近くなら40~50Bですから気楽に利用できます。

時間が有ればソンテウが安くて15B~20B。
CIMG3156






私がタイに住み始めた(バンコク)頃はノーヘルが多かったのですが、流石に最近は取締りが厳しくなって必ず客用のヘルメットを使っています。

男性は後部座席に跨って乗りますが、スカートのタイの女性は平気な顔で横座り しています

。見ていて危なっかしいのですがスカートで跨る訳にはいかないのでしょう。
CIMG3157






それと犬をバイクに乗せているのを時々見掛けます。

前足をバイクのメーターあたりに乗せ、後ろ足は人間の膝の上に乗せています。

警察が見てもお咎め無しです。
------------------------------------------------------------------------------------------
バイクมอเตอร์ไชค์ moo①tww①sai① 
(正式)รถจักรยานยนต์ rot④cak④kra②yaanyon①

自転車รถจักรยาน rot④cak④kra②yaan①

トラックรถบรรทุก rot④ban①thuk④
                   (荷物) 載せる
タクシーเเท็กฃี่ thek④sii③ 

消防車รถดับเพลิง rot④dap②phlwwng①
                         消す   火
電車รถไฟฟ้า rot④fai①faa④
                     電気
地下鉄รถไฟใต้ดิน rot④fai①tai③din①
                       電気    地下
霊柩車รถศพ rot④sop②
                 死体
救急車รถพยาบาล rot④phayaabaan①
                           病院
三輪タクシー=(รถสามล้อ (rot④)saam⑤loo④
                             3    車輪
パトカーรถตำรวจ rot④tam①ruat②
                      警察
------------------------------------------------------------------------------------

BlogPaint


















このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このถูกは受身の助動詞で動作者を表す語の前に置く。

但し、受身と言っても「被害受身」,良くない出来事に使うのが基本なので注意を要する。

「彼に告白されて困ったわ」と云う場合には普通使いません。 

そういう場合は...ฉัน เดือด ร้อน ที่ เขา บอก รัก มา  等 と言います。
             (私彼から告白され参っちゃったわ)
              (เดือด ร้อน =沸騰する+熱い=迷惑する)


ถูก
の意味 ~される他に ふれる、さわる、当たる、命中する、適合する、合う、正しい、

               間違いない、安い(安価)という意味もあります)


受身の助動詞としての用法

ถูกตี thuuk②tii① 叩かれる
ถูกตำรวจจับ thuuk②tamruatcap 警察に捕まる
ถูกไล่ออก thuuk②lai③ook② 追い出される

 夫婦喧嘩で奥さん旦那を罵る場合は....
 ออก ไป ออก  ไม่ ต้อง กลับ มา อีก
   ( 出て行け! もう帰って来るな!)

と言うの一般的です

ถูกหมากัด thuuk②maa⑤kat② 犬に咬まれる



「他の用法」


ยิงโม่ถูก yingmaithuuk 撃ったが当たらなかった
ถูกต้องตามกฏหมาย thuuktongtaamkotmaai 合法的な
ถูกลอด้เตอรี่ thuukrottwrii 宝くじに当たる
ถูกนิสัย thuuk②ni①sai⑤ 性格が合う
ของถูก khoong⑤thuuk② 安物(値段)
ถูกกัน thuuk②kan① 気心があう、意気投合する
ถูกใจ thuuk②cai① 気に入る
ถูกต้อง thuuk②tong③ 正しい、間違ってない
このถูกต้องはタイ人けっこう使います。そうだよ!そのとうりだよ!って感じで使ってます。

ถูกแล้ว
thuuk②leew④ その通りだ
ถูกแล้วแต่ thuuk②leew④tee② そりゃそうだけど・・・、、
ถูกรถชน thuuk②rot④chyon① 車をぶつけられる 

BlogPaint
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

パタヤにはテニスチームが4チーム。私が所属するパタヤラック、

他に今回の試合会場と成ったサマーコムとケーハとCAT。

他のコートは2コートだがここだけ3コート有り一番広く綺麗だ。

このコートはコンドミニアムの施設の一部で居住者しか会員に成れないが会員の友達は
一緒に利用できる。
Picture 013






今回の試合は審判も付いて本格的な試合。皆の意気込みも違います。

各チームともお揃いのテニスウエアーに身を包みクラブの名前を背負っての

試合なのでいささか緊張気味です。

(我々のチームはスポンサーから無償でもらったピンクのウエアーです)
Picture 001Picture 008
写真をクリックすると拡大すます。
Picture 017






試合は一般、30歳代、35歳代、40歳代、50歳代、混合ダブルスと別れてチームで競う。

22日と23日の2日間の試合で我々のチームが総合優勝しテイアコーチの頬もゆるみがちです。
Picture 031






Picture 039






写真左は優勝ペナントを受けるテイアコーチ。
中央は優勝カップを手に喜ぶ我々のチームのメンバー。

私は50歳代にエーツとダブルスで2試合に出場し1勝(8-2)1敗(5-8)

ボードにคู่ผสมkuu③pa①som⑤と書いてあり、意味が分からなかったのでチャイに聞いたら混合ダブルスの事でした。(ペア+交ぜる=混合ダブルス

สู่สู่suu③suu③がんばれ!がんばれ!と各チームの声援が賑やかです。

-----------------------------------------------------------------------------------------

BlogPaint














このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

PCが故障して、故障保険を利用したらバンコクまで送り2~3週間掛かるとの事。

仕方がないのでインターネットカフェを利用中ですが使い勝手が良くないので悪戦苦闘。

しばらくは投稿が滞るかもしれません。
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

日本にも有りますが、タイではロングボートレースが人気です。

長いボートに40人位の漕ぎ手が乗り込み速さを競います。

ソムサックがニコニコ嬉しそうな顔でチラシを持って来て、面白いから行かないかとの誘い。
CIMG3138
写真をクリックすると拡大











この男、仕事は死ぬ程嫌いだが遊びとなるとまるで人が変わったように陽気になる

まさしく典型的タイ人タイプ。

22日11時にコンドミニアムを出発し30分程で会場に到着。

沢山の観客を目当てに食べ物や土産品屋が軒を並べて賑わっていた。

私とソムサックはまず仮設食堂に入って腹ごしらえして階段を上って行くと人工の大きな湖が目に入った。

ここがレース会場だ。

湖の中に大きなボートレースの看板が見える。ここがレースの終点。

会場の2箇所にはテレビカメラが2台設置してあり、レースを中継していた。

会場はボリュームいっぱいでレースを実況している。スタートと共に賑やかな実況が

始まり終点に近ずくにつれて早口になりそれに呼応するように会場に詰め掛けた

観客から歓声があがる。

3レース程見終わってソムサックがトイレに行かないかと言うので、二人で階段を下りトイレに

向かったが見当たらない。しかたないので雑木林で用足しすることにした。

暑い日でソムサックが日傘を2人分用意してくれていたが、ソムサックが持っていない。

傘はどうした?と聞くと「アウ」という声を発してまた雑木林に走っていったがなかなか戻って来ない。

探しに行ってみると、しばらくキョロキョロあたりを探していたが見つからずあきらめて、

「ツークカモーイ」(盗まれた)と悔しそうな顔で引き返して来た。

仕事の時間が迫っているそうなのでそのまま帰路に着いた。

車の中で、傘を盗まれた事を何度も悔しそうに繰り返していた。

翌日、買い物出かけようと駐車場に向かっていたらソムサックからコーヒーを飲まないかと

声を掛けられ、管理人室でご馳走になりながら、昨夜は傘を盗まれて悔しくて眠れなかった

のじゃなあないのか?と冗談をいったら、さっきまで穏やかだった顔が突然きつい顔に

なってまた昨日の愚痴が始まった。

この男、感情の起伏が激しくて自分でコントロール出来ない。

薮蛇だ!早々に退散。







このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

タイ語の数字
0.  
1.  
2.  
3.  
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
通常はアラビア数字を使いますが、タイの暦や公文書などには結構使われます。

チェンマイの動物園の受付の入場料もこのタイ数字が使われていました。

数字 (別の意味もある)
0.ศูนย์ suun⑤ センター(施設)、中心         
1.หนึ่ง nung②
2.อง soong⑤
3.าม saam⑤
4.สี่ sii②
5.ห้า haa③ 
6.หก hok② こぼれる
7.เจ็ด cet②
8.แปด peet②
9.เก้า kaau③
10.สิบ sip②
11.สิยเอ็ด sip②et②
20.ยี่ศิบ yii③sip②
21.ยี่สิยเอ็ด yii③sipet②
30.สามสิบ saam⑤sip②
100ร้อย rooi④ 通す(針、糸)
1,000(千) พัน phan① 巻く、こんがらがる、
10,000(万) หมู่น muun②
100,000(十万) แสน seen⑤
1,000,000(百万) ล้าน laan④
10,000,000(一千万)สิบล้าน sip②laan④
100,000,000(億) ร้อยล้าน rooi④laan④
-------------------------------------------------------------------------------------
小数点   3.15 สามจุดหนึ่งห้า
                                  cut②
------------------------------------------------------------------------------------ 
分数 3分の一 เศษหนึ่งส่วนสาม
       seet②分子  suan②分母
-------------------------------------------------------------------------

題名คนคิดน้อย -歌 Four &Mod
http://www.youtube.com/watch?v=F91VSTrQUdw
BlogPaint

このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

買い物に行くために車に乗ろうとしたらソムサック(管理人)に問いかけられた。


pai?nai? 
どこにいくの?


ca? pai? suu? koong? thii? ta?raat? naa?klua? 

ナークルア市場に買い物にいく。



サワラの味噌仕立てと塩付け魚を買って来てくれないかな?


私が車で鮮魚市場に買い物に行く時には時々乗せていってやるのだが

今日は仕事が控えているらしい。

この市場は鮮魚を中心に魚の一夜干し等の加工品や干物、果物、野菜

の店や食堂などが有って魚が欲しい時は此処に行く。

スーパー等で売っている魚よりずっと新鮮だ。 

市場の名前がnaaklua「田塩」という事は、以前は此処で塩を作ってのだろう。  
CIMG2632CIMG2633CIMG2631

写真をクリック↓拡大




屋根の上に掲げられた看板には ta?laat?laan?phoo? naa?klua?と書かれている。
                 市場 菩提樹広場 田塩
市場の入り口の木は菩提樹らしい。
CIMG2634
タイ人は烏賊が好きらしく烏賊はいつも売っているが、私が好きな蛸は無い時がよくある。需要がそれほど無いのか又は烏賊ほどたくさん収穫出来ないのだろうか。


いつも多くの客で賑わっていてその活気を感じるのもまた楽しい



BlogPaint



このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

コンケン(イサーン地方)に1年半ほど住んでいてอีสาน ii①saan⑤イサーン料理が気に

入っているのでソムサックを誘って、近くで美味しいて安いと評判のイサーン料理の食堂を

よく利用しています。
CIMG3152CIMG3148CIMG3151






写真をクリックすると拡大します。

イサーン料理の代表的な料理はガイヤーン、ソムタム、カーオニアウの三点セットです。

他にも沢山ありますが私が一番気に入っているのはต้มเสบtom③seep③ トムセープ

これは牛の腸のぶつ切りに唐辛子をはじめ様々な香辛料で味付けして

あるスープで辛いのですが美味しいのでついつい食べ過ぎて翌日は腹の調子が悪くなったりします。

店の名前はลาบยไส raap③ya①soo⑤ラープとは生肉を包丁で叩いて潰し辛いタレに

付けて食べるイサーン料理、ヤソーは町の名前。経営者はヤソーから来ているのでしょう。

イサーン料理は激辛の料理が多い。
ガイヤーンไก่ย่าง kai②yaang③(鶏+焼く)
ソムタムส้มตำ som③tam①(酸っぱい+叩く)
カーウニアウข้าวเหนียว kaaw③niau⑤(米+粘りのある)

他にイサーン料理には蛙のから揚げとかバッタの油炒め、コオロギの油炒めなどの

ゲテモノ料理
も有名です。

イサーン地方は土地が痩せていて米が1期作(年一回)しか出来ず貧しい代表のような地方です。

食べれる物は何でも食べる精神が定着しているのでしょう。

貧しいので女の子の多くは町に行って夜の商売をします。

出身を聞くとイサーンが一番多く次に北部(チェンマイ、チェンライ)地方が多いです。

今日は珍しくソムサックが昼ご飯を奢ってくれました。何かいい事でも有ったのでしょうか?


BlogPaint
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

翌日、出発前に山岳民族(メウ族)の子供達が見送りをしてくれた。

CIMG3111CIMG3110CIMG3112







(写真右)その子供達にผ้าห่ม phaa③hom②毛布が送られた(タンブン)(寄付)。
ミニバスは山を下り始め暫く進むと道端の畑でกะหล่ำปลีka①lam②plii①キャベツ

収穫中を見付けテイアコーチがストップを指示。メウ族の農夫と交渉しキャベツをゲット。
CIMG3113






その後、我々はน้ำตกnam④tok②に向かった。 

タイには山が少ないので小さな滝でも見物に行く人が多い。珍しいのである。
BlogPaint








この滝はタイでも数少ない温泉の滝です。
上流に源泉が有り、此処に落ちてきます。
その温度35度
温泉として充分利用できます。


CIMG3116CIMG3114BlogPaint






この滝を最後にあとは一路パタヤを目指しミニバスは12時間の帰路につく。

タイの道路は何処に行っても良い道路が確保されています。
(日本ほどではありませんが)
主要国道は戦車が通ることが出来る構造になっています。

ขายแดน
chaaideen①(端+領土)国境を川一つ、山一つで区切られているので、

他国からの進入に対して緊急対応が出来る事が必要なのかも知れません。

ベトナムสงคราม song⑤khraam①戦争当時、米軍がかなりの道路を整備したという話を

聞いたことがあります。

パタヤに着いたのはห้าทุ่มครึ่ง haa③tum③khrung③深夜11時半。
---------------------------------------------------------------------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=3Spg43IesvY
ガジュマロの涙  tai tanawut の人気の歌です。
---------------------------------------------------------------------------------------
BlogPaint
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

メーサイを後にした我々は今日の宿泊地ภุชี้ฝ้าphuu①chii④faa④に向かう。
                      山  指す 青(青い山)
                                                                   
今まで気が遠くなる様なだだっ広い平野を走っていたミニバスは山岳地帯へと向かって行く。
日本人には馴染みの山でも平野ばかりのパタヤに住むタイ人には特別の思いが有る。

盛んにสวยsuwai⑤きれいを連発し始める。

夕方になり標高が高くなった事もあって気温がどんどん下がって来てタイに居るという

感覚がしだいに無くなってくる。道端を歩く農夫の服装もタイ人のものとは違い、山岳民族

の住む地域に入って来たなと感じる。
CIMG3088BlogPaintCIMG3081






夕食が始まり我々が食事をしていると民族衣装に身を包んだ山岳民族の子供達が

民芸品をレストランの横のテーブルに並べて販売を始めた。
特に珍しくもない布製の小物入れや写真だがชาวเขาchaaw①khao⑤山岳民族
การช่วยเหลือkaan①chuai③lua⑤支援の意味が有るので買う人がけっこう居た。
BlogPaintCIMG3091CIMG3090






食事が済むと子供達の踊りが始まった。最近流行の歌謡曲に合わせてテレビで見る様な

スマートな振り付けの踊りだった。伝統の踊りよりもその方が受けるのかも知れない。

(写真中央)コオが話し掛けている少年は4歳。幼い子供が夜遅くに仕事をしなければならない。

これが山岳民族の現実でもある。
CIMG3097
この施設は5年前に民間の援助団体が山岳民族の支援の為に作ったそうだ。

タイ政府は山岳民族の支援にはあまりお金を使わないらしい。
写真をクリックすると拡大
踊りの最中に同行のある女性が皿を持って周りみんなからチップを集め子供に与えました。

その後は昨日に続きカラオケで歌えや踊れのドンチャン騒ぎが始まった。
ร้องเพลง roong④phleeng① 歌を歌う
            歌う    歌
เต้น ten③ 踊る

CIMG3107CIMG3104







翌日早朝にライジングサンを見に行く人もいたが、寝不足で長時間車に揺られる事を思うと

行く気になれなかった。




このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

メーサイを後にしたミニバスは一路ゴールデントライアングル(黄金の三角地帯)に向かう。
สาม เหลี่ยม ทอง  คำ
saam⑤ liam②  thoong①kham①
 3   角     金(金属としての)
ここはかって麻薬王クンサーが暗躍した暗黒地帯。
タイ、ミヤンマー、ラオスの三国がแม่น้ำโขง mee③naam④khuung①

メコン川
を挟んで国境を接している。
CIMG3075BlogPaint
写真をクリックすると拡大







乾期に入り朝夕はけっこう涼しいが日中は30องศา ong①saa⑤近く気温が上がる。


ここでมื้ออาหาร muu④aa①haan⑤昼食を摂る事になりメコン川沿いの食堂に

入りタイ料理を注文。

お金を払う時に成ってโก้koo③が800バーツ程の代金を支払って皆に奢った。

(皆は当然の如くお礼を言わない)

タイ人は基本的に割り勘を嫌う。割り勘は恥ずかしいという感覚を持っている。

それも いつでも同じかと云うとそうではなくて、割り勘をする場合もある。

この辺りの感覚が日本人の私には未だによく解らない。

インド人のナリンも洋服店を経営していてけっこう裕福な感じだがこの旅行で

皆に奢ったという事は無かった。

奢るという行為は一種のタンブンであり、奢って貰う人は奢って貰った人に対し

タンブンをさせてやったと云う感覚がある
 という事を聞いた事がある。

タイ人は皆奢ってやれる身分に成りたいと願っている。

日本人や白人にはなかなか理解できない感覚なのだが「持てる者が持たざる者に

施しをするのは当たり前」
という社会なのである。

โก้はこの中では多分一番の金持ちである。

親はコンドミニアムを一棟所有し他にも一軒家を数件持ちその家賃収入は相当な物である。

さらに母親は金製品(金行)の販売店を経営していて、その店を手伝うโก้の給料は5万バーツ

彼は独身でそれを全て自分の小使いに出来る。

他のテニス仲間は給料は1万バーツから2万バーツでその大半は生活費に消える

訳だからโก้ダントツに裕福である。

タイ人は子供の頃からその辺りの感覚を自然に身に付けている。

โก้
はこの支払いをするのは自分だと判断したようだ。












このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

翌日は別の家の庭先にกาแฟ kaafeeコーヒーขนมปัง kha①nom⑤pang①パンน้ำเต้าหู้ nam④taw③huu③豆乳กับข้าวkap②khaaw③おかずなどの朝食が用意してあり、

皆でご馳走になる。費用はどこから出たのか解りません。

もしかしたら同行者の中のお金持ちの驕りかも知れません。(タイではよく有る事です)

หลังอาหาร lang⑤aa①haan⑤食後いよいよお寺にタンブン(寄付)です。

昨夜宴会の有った農家からタンブンの飾りが担ぎ出され鐘と太鼓で調子を取り掛け声を

掛けながら寺まで200M程を行進。中には踊りながら進む人も居ました。

วัดwat④ประตูpratuu①から中に入り建設中の建物の周りを回ってから本堂に入る。

本堂ではお坊さんがお経を上げ無事終了。CIMG3058
BlogPaintBlogPaint






BlogPaintBlogPaintCIMG3062






タイ人はタンブン(寄付)が好きです。裕福である事に感謝し、来世での幸せを願います。

その後、พม่าpha①maa③ミヤンマーとの国境の町แม่สาย
mee③saai⑤メーサイ(約65キロ)を目指す。BlogPaint
BlogPaintBlogPaint






この町では宝石、嗜好品、お菓子、民芸品などの様々な品物が売られています。

値段は市価の半額。観光客は土産品として買って帰ります。

ミヤンマーからは毎日トラックで労働者がタイに送り込まれ3K

(キツイ、キタナイ、キケン)の仕事で稼ぎます。(タイ人の賃金の半額)


このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

พัทยา patthayaaを出発して国道3号線を北上、ขลบุรีchonburiiを過ぎ7号線-9号線を

経て1号線に入る。あとはこの1号線を北上สระบุรีsaraburii-ลบบุรี lopburii-

ชัยนาท
chainaat-นครสวรรค์nakhonsawan-กำแพงเพชร kampheengphet-ตากtaak-

ลำปาง
lampaang-พะเยา phayau-を経て最終目的地เขียงราย cyiangraaiに到着。

ลำปาง(lampaang)から東に向かうと有名なチェンマイがある。

距離にして870KM。所要時間12時間(途中休憩含む)。かなりの強行軍です。

やはり心配なのは交通事故。法定速度100KMの道を120キロ~140キロで進む。

夜間なので車は少ないのですが正直怖かったです。

運転手は顔見知りだった(以前チャンタブリーの遠征試合で運転した人)ので、冗談で私が
ไม่ต้องรีย ยังไม่ยากตาย と言うと受けて大笑いしていた。
mai③tong③riip③ mai③yaak②taai①
(急がなくて良い まだ死にたくは無い)

私の座席の左にはテニス仲間のチャイ、右はテイアコーチの友達のインド系タイ人のナリン。

頭にターバンを巻いていてインド人そのもの。

テイアコーチと軽く冗談を飛ばしながら流暢なタイ語を使っていたので、私がタイに

何年暮らしているのですかと聞いたら、後ろの座席に座っていたโก้(コー)が

彼はタイ人だよと教えてくれた。ナリン(72歳)に名前を書いてくれと頼むと

綺麗な英語とタイ語で書いてくれた。インド語で書いてくれと言うと習っていない
ので書けないとの事。

タイにはインド系タイ人が多く暮らしていてパタヤでも頻繁に見掛ける。
なぜか洋服屋を営む人が多い。โก้(コー)の様な中国系タイ人金行(金販売)が多い。


BlogPaint写真をクリックすると拡大。

途中のガソリンスタンドでトイレ休憩、食事、燃料補給しながら
一路チェンライに向かって北上。
チェンライに着いたのは午後3時。
チェンライの町から15キロ北の村の学校の運動場にミニバスが泊まった。
車が到着するとすぐに村の住民がゴザを持って現れ我々はそこに座りしばしの休憩。
CIMG3042CIMG3044CIMG3038






しばらくすると女性が中心に成って封筒を開けて中のお金を集めだした。

これはทำบุญ thambun①タンブン(寄付)のお金との事なので私も

100バーツタンブンさせて貰った。そのうち村の住民がテーブルを持って来て食事の用意。
BlogPaint
この村はテイアコーチの奥さんの実家が近く友達が沢山いるそうです。

なので民家の1階を開放して貰って宿泊場所になりました。(無料)



BlogPaint
夜はソンテウをチャーターしてチェンライの町のナイトバザールを見物。

私と運転手のキアットは屋外マッサージ店で疲れた体を揉み解してもらう。

その後、村に帰るとミニバスを駐車した近くの家でカラオケが聞こえて

来たので我々も参加。

午前0時頃まで飲んで歌って踊って、、、。

他の2台の車にはチェンライ近郊の出身者が多くいるらしく、村の人々と北部方言で話していた

。もう全く違う国の言葉の様で殆ど解りません。
--------------------------------------------------------------------------------------------

BlogPaint















このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

テニスコーチのテイアさんに誘われてチェンライに2泊3日の旅行に行って来ました。

14日深夜 パタヤを出発。旅行の目的の1つは、お寺の新築の為の寄付(タンブン)。

あとは、山岳民族の施設の訪問と近隣の観光です。

ミニバス3台で一路チェンライに向け片道12時間の旅の始まりです。

我々のミニバスにはテイアコーチと私とテニス仲間とその知り合いの計9人。

あとの2台はテイアコーチの知り合いのタイ人と白人(2名)20人で、合計29人。

2~3回に分けて旅でのエピソードと写真を紹介する予定です。











このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

昨日、バイクで用足しを済ませコンドミニアムに帰ってバイクを駐車場に入れていたら、

コンドーの従業員の女性と住人の女性が話し声が聞こえた。
น้ำไม่ไหล naam④mai③lai⑤  断水
            水   否  流れる
私が断水なの?と聞いたらその女性は、、、

ห้อง คุณ ใช้ ได้ หรู้ hong③ khun① chai④ dai③ ruu⑤ 
           部屋  貴方 使う 出来る 疑問詞
貴方の部屋は使えるの?
と聞いて来た。
  
ตอนนี้ ไม่ รู้ แต่ ใช้ ได้ เที่อง
toon①nii④mai③ruu④tee②chai④dai③thiang③
  今  否  知る しかし 使う 出来る 昼

今は分からないが、昼は使えたけど!
と答えた。

使える部屋と使えない部屋があるようだ。

翌日、ソムサックの大きな声がした。ベランダから下を見ると機械の修理をしていた。

ทำ อะไร อยู่ tham①arai① yuu② 「何してる?」 と声を掛けると、、
                             する  何  ~している

キョトンとした顔で見上げて、、、

กำลัง ช่อม ปั๊นน้ำ kamlang①som③pam④nam④
         ~している 修理    ポンプ
 「ポンプを修理しているとこ!」

昨日の断水の原因はこのポンプだった。



このソムサックは仕事をしていない時の顔と仕事中の顔がまるで違う。

誰でも仕事は嫌なものだが、普通はあまり顔に出したりはしない。

遊んでいる時は穏やかか顔付で微笑を浮かべながら話すが一旦仕事

となると途端、引きつったような顔になり言葉使いも荒くなる。

気持ちがモロに顔にでてしまう。いわゆる、分かり易いタイプだ。

遊ぶの大好き!仕事大嫌い!という典型的タイ人だ。(勿論、そうでは

ないタイ人も多いので誤解の無い様に、、)

先日、彼がロータスに付いて来て一緒に買い物をした。フラフラとあっ

ちこっちに行ってはまじまじと品物を見たり、こっちに行っては店員と

話込んだりでいつもの3倍の時間が掛かってしまった。

そんなソムサックを見ていていつも思う。

日本人はあまりにも忙しい
すぎるのでは?


写真をクリックすると拡大BlogPaint
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

今日はテニスのแข่งขัน kheng②khan⑤試合の日。 
CIMG2982CIMG2981






場所はテパシット通り(パタヤ南)沿いのK.C.T(ケーハ.センター.テニスクラブ)

ชมรม เทนนิส เคหะ เฃ็นเตอร์
comrom     theennit      kheeha     sentww
 クラブ    テニス    ケーハ   センター
BlogPaintBlogPaintCIMG2973






写真をクリックすると拡大します
CIMG2978BlogPaintBlogPaint






午後3時半に着くと、私の所属するรักษ์ พัทยา(ラック.パッタヤー)の
สมาชิก samaa①chik④会員が5~6人来ていてビギナーの試合が始まっていた。

試合会場にはผลไม้ phonla①maai④果物เครื่งดื่มkhruang③duum②飲み物อาหาร aa①haan⑤食事が無料で振舞われていた。

5時頃ダブルスを組むgenaro(イタリア人)が到着し試合が始まった。

対戦相手はこのクラブ所属のタイ人とアメリカ人。

国際色豊かな組み合わせに成った。
CIMG2980BlogPaintCIMG2992






両チームの声援で賑やかでした。(6-2で我々の勝ち)

次々と試合が消化され、終わったのはเที่องคืนthiang③khuun①午前0時

結局8時間以上ここで試合観戦したり食事と摂ったり試合をして楽しみました。

暑い国なのでみんな夜型人間です。後半に成ってくると酒好きな者は

เบีอร์
biaビール片手に観戦。大声で声援して賑やかです。
CIMG3024






酒好きのテイアコーチはすっかり出来上がっていて私に英語とタイ語でAre You OK!

สนุกไหม
sanuk②mai④楽しいかい?を連発。

飲むとこれが始まります、、、。

------------------------------------------------------------------------------------------

BlogPaint






                                            
このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

曲名
อยู่ โดย ไม่ เหลือ ใคร

yuu② dooi① mai③ lua⑤ khrai①
居る ~で 否  残る 誰
(一人暮らし)
                            歌手 แนน วาทิยา
                                   neen   waathiyaa
                      ネーン  ワーテイヤー



  เดียวดาย  มา เท่าไร  เหมือน รัก ใครไม่  เป็น
   diaw① daai①  maa① thau③rai① muan⑤   rak④ khrai①mai③ pen①
   一人だけ 来る    いくら     同じ    愛す  誰   否    出来る
(ずっと 一人    誰も愛す事が出来ないで)
 เช่นดัง   ดวงอาทิตย์    ที่  บน  ฟ้า ไกล
  chen③ dang①   duang①   aathit      thii③     bon①     faa    klai
  ~の様に    太陽     場所    上   空 遠い
(遠く空の上にある太陽の様に)    

ตระหง่าน อยู่ เพียง ผู้ เดียว ไร้ เงา ของ ใคร
  tra④ngaang⑤  yuu②   phiang① phuu③ diaw① rai④  ngau① khoong⑤ khra①
周辺     居る  ~だけ  人  ひとつ 無い 影  ~の  誰
(周りには誰も居ない ただ一人だけ)
ความร้อน จะ หลอม ละลาย ทุกสิ่งหายไป
khwaam① roon④ ca② loom⑤la④laai① thuk④ sing② haai⑤ pai①
   熱意       溶ける 消える 全ての 物  失せる
(熱い心は溶けて無くなり 全ての物は消え去った) 

* เธอ จะ อยู่ กับ ฉัน ได้ นาน สักเพียง ใด
   thww① ca② yuu② kap② chan④ dai③ naan① sak② phiang① dai①
 君(貴方)  居る ~と 私  得る 永く  少し     どの
(貴方と私が暮らしたのははんの少し) 
เธอ จะ ต้อง เสียใจ เจ็บปวด สัก วัน
thww① ca② tong③ sia⑤cai① cep② puat② sak② wan①
貴方    違いない 悲しい 傷付く 数日
(貴方はまもなく傷付き悲しむに違いない)

นี่ คือ ชะตา ที่ เป็น ฉัน
nii③ khuu① cha④taa① thii③ pen① chan④
これ つまり 運命 場所 です 私
(これが私の運命なのね)
ไม่ มี วัน จะ ได้ อยู่ กับ ใคร สัก คน
mai③ mii① wan① ca② dai③ yuu② kap① khrai① sak② khon①
否  有る 日   得る 居る ~と 誰  一 人
(誰とも住む事が出来ない)

** ถึง ฉัน รัก เธอ เท่าไร ถึง รักเธอ มาก เท่าไร
 thung⑤ chan④ rak④ thww①thau③rai① thung⑤ rak④thww①maak③thau③rai①
  すごく  私  愛す 貴方     いくら  すごく   愛す  貴方
   (私、貴方がとても好き)   (すごく貴方を愛してる)
แต่ เรา คง ไป ไม่ ถึง ยัง วัน สุดท้าย
tee② rau① khong⑤ pai① mai③ thung⑤ yang① wan① sut②thaai④
でも 私たち 多分  否 ~まで  まだ  日  最後 
(でも私たちきっと一生一緒になれない)
ต้องมีคนหนึ่งปวดร้าว อีกคนหนึ่งใจสลาย
tong③ mii① khon① nung② puat② raaw④ iik② khon① nung② cai① sa④laai⑤
違いない居る 人 一  痛む  ヒビが入る 更に 人 破壊する
(一人は傷つき もう一人は失恋)
ต้องอยู่ อยู่โดยไม่เหลือใคร
tong③ yuu② yuu② dooi① mai③ lua⑤ khrai①
~の必要ある 住む  ~で  否   残る  誰
(一人で暮らすしかない)
อยากเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง แต่เราก็ทำไม่ได้
 yaak② phlian② pleeng① thuk④yaang② tee② raw① koo③ tham①mai③ dai③
  ~したい       変わる      全て   物事    しかし 我々 だって  どうして  出来る
(全てを変えたい でも私達には出来ない)          
สุดท้ายก็เป็นอาทิตย์ ที่แสนเดียวดาย
sut②thaai④ pen① aa①thit④ thii③ seen⑤ diaw① daai①
  最後     です   太陽    場所  とても   一人  ~のみ
(結局 太陽はひとりぼっちなのね)
เราไม่ควรไหวหวั่น ไม่ควรชิดใกล้
raw① mai③ khuan① wai⑤ wan② mai③ khuan① chit④ klai③
我々 否    ~べき   動揺する   否   ~べき 接近する 近い
(私達 悲しむことはなかった  近付くべきでなかった)
หากไม่เริ่มต้นก็คง ไม่ต้องเสียใจ
haak②mai③ rwwm③ ton③ kong③ khong① mai③ tong③ sia⑤ cai①
もしも 否    始める 最初  多分  ~違いない 否 悲しむ
(もしも愛さなければ悲しむ事もなかった)

ซ้ำ *,**
sam④ (繰り返し)

ต้องมีคนหนึ่งปวดร้าว อีกคนหนึ่งใจสลาย
tong③ mii① khon① nung② puat② raaw④ iik② khon① nung② cai① sa④laai⑤
違いない居る 人 一  痛む  ヒビが入る 更に 人 一 心 破壊する
(一人は傷つき もう一人は失恋)
 ฉันเอง... ต้องอยู่โดยไม่เหลือใคร
chan④ eeng①     tong③ yuu② dooi① mai③ lua⑤ khrai①
私  自身        ~必要ある 住む ~で 否  残る 誰 
(私 誰とも暮らせない)
----------------------------------------------------------------------------
BlogPaint

このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

วันนี้wan①nii④今日สนามเทนนิsa①naam⑤then①nit④テニスコート

に入ったら白人が子供とボレーのฝึกหัด fuk②hat②練習をしていた。

しばらくしてテイアコーチがそのฝรั่ง farang白人を呼び私に紹介した。

お互いに英語でแนะนำตัว ne④namtua①自己紹介をし合って

จับมือ
 cap②muu①握手をした。

その白人の名前はgenaro(イタリア人)。

テイアコーチが彼の子供にテニスを教えていて、永い付き合いらしい。

genaroと私は明日のแข่งขัน kheng②khan⑤試合

คู่ khuu③ダブルスを組む。

さっそく、練習試合が始まった。私とgenaroに対し相手はエアコンの

販売業のเล็กlek④とバスの運転手のชั่ยchai③。

genaroはテニス歴が永いらしく落ち着いたプレーをする。

พรุ่งนี้ phrung③nii④明日の試合が楽しみだ。

写真をクリックすると拡大します
CIMG2971CIMG2970CIMG2966






-------------------------------------------------------------------------------------------
BlogPaint





このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック

このページのトップヘ